Translation of "in borsa" in English


How to use "in borsa" in sentences:

In quei giorni, non potevo lavorare in borsa, non potevo guidare un autobus o pilotare un aereo.
And in those days, I couldn't work on the stock exchange, I couldn't drive a bus or fly an airplane.
Avrei giurato che fossero in borsa.
I could have sworn they were in my purse.
La traccia ci portò ad un sistema automatico di quotazioni in borsa.
The trace led us to an automated quote system at his office.
Ricordi che l'avrei tenuto in borsa così avrei potuto rispondere subito?
I was gonna keep it in my purse, so if it rang, I could just pick it up?
Sono quotato in borsa, tu nemmeno presso i borsaioli.
I have shareholders. You haven't even got cupholders.
La Caleus Tech è la terza società multimiliardaria che lei ha creato, quotato in borsa e venduto in meno di 10 anni.
Caleus Tech is the third multibillion-dollar company that you've created, taken public and sold in less than 10 years.
Se stai prendendo altre batoste in borsa, sai che non è un problema!
If you're still taking a hammering financially in the market, you know it's not a problem.
e circa un anno fa... la mia compagnia venne quotata in borsa e il giorno dopo valevo un miliardo di dollari.
And about a year ago, I went public, and overnight I was worth a billion dollars.
Ha giocato in Borsa con i soldi dei suoi clienti?
Has he been playing the stock market with his clients' funds?
Ieri, piu' di 10 milioni di azioni delle Assicurazioni Holloway sono state vendute in borsa.
Yesterday, over 10 million shares of Holloway Insurance was sold on the stock market.
L'avevo sul letto e non l'ho messo in borsa.
Yeah, I had it on my bed, and I didn't pack it.
Spero che abbia ancora quell'affare in borsa.
She better have that thing in her purse.
Sembra che stia studiando le mie azioni in borsa, ma in realtà vagabondo in qualche remoto angolo del pianeta.
Now, I may look like I'm pondering my securities, but in reality, I'm trekking across some remote corner of the planet.
Per tutta la vita, ho setacciato il pianeta per trovare alieni e tu ne tieni uno in borsa, come un chihuahua.
I spent my whole adult life combing the planet for aliens, and you're carrying around one in your purse like a little Chihuahua.
Ne ho uno piccolo qui in borsa.
I got a mini in my bag here.
Estrapolandolo dal fatto che ha saltato il suo muffin di questa mattina, direi che ha perso quasi tutti i suoi soldi in borsa, l'anno scorso.
Extrapolating from the fact that he's been skipping his morning muffin, I'd say that he lost almost all his money in the market last year.
Le rendo gli slip, se li mette in borsa e mi guarda per vedere cosa me ne è parso.
I hand her her knickers, she puts them in her purse... and she looks at me to see what I thought about that.
Quoteranno friendczar in borsa tra 72 ore.
They're taking Friendczar public in 72 hours.
E finche non le avro', non pensero' ad altro, come se fossero la mia fiaschetta in borsa.
And until I get it, they are the proverbial flask in my purse.
Quando mori' il nonno, lei... imparo' da sola a giocare in borsa... ed era diventata davvero brava, sul serio.
When Granddad died, she taught herself how to invest in the stock market... and got really, really good at it.
Ti rendi conto che sei appena venuto dall'amministrattrice delegata di una grande impresa d'armi quotata in borsa e vendergli un robot che può scrivere poesie?
Do you realize you just came to the CEO of a publicly-traded weapons corporation and pitched a robot that can write poems?
Certo, ha ragione, ma possiamo giocare in borsa o vincere la lotteria.
Okay, well, look, I mean, he's right, but we could beat the stock market, or win the Powerball.
Vorremmo accedere ai vostri registri per vedere quali trader hanno beneficiato del rialzo della soia in borsa.
We want to see your trading records of your traders who took large profits from the soy run-up.
Sei così minutina che sembri un cagnolino da mettere in borsa!
Look at you. You're teeny-tiny. You're like a little dog I can put in my purse.
Quei ridicoli "amici dei delfini" che Bridget tiene in borsa.
Those ridiculous dolphin friendly things from the bottom of Bridget's bag.
Debuttò in borsa a 8 dollari per azione.
He took the company public at $8 a share.
Rita porterà in borsa la Living Robotics.
Rita's taking Living Robotics public. - Yes.
Questo è l'andamento della Ibis da quando è stata quotata in borsa, 11 mesi fa.
This is ibis's stock since it went public 11 months ago.
Guardate qua, un home run dopo l'altro, e ora finalmente sono quotati in borsa.
Look at this. Home run after home run after home run. And now he has finally gone public.
Ryan, trovami tutti gli analisti che abbiamo impiegato da quando siamo quotati in borsa.
Ryan, get me a list of every quant that's been on our payroll since we went public.
No, era un investitore in borsa.
No, he was an investment banker.
Ma io preferirei che i dottori fossero piu' interessati alle loro azioni in borsa, che non ai loro pazienti.
ButI wouldpreferthatthedoctorswere more 'interested in their shares on the stock market, thantotheirpatients.
Con l'arresto di Henry Sampson, il valore in Borsa di Air America ha continuato a scendere, perdendo quasi il 70 percento in una sola notte.
With Henry Sampson's arrest, Air America's stock has continued to plummet, Losing nearly 70% of its market value overnight.
La stronza deve avergliele infilate in borsa quando siamo partiti da Belfast.
Bitch must have stuffed them in his bag when we left Belfast.
Hai bussato alla porta di casa mia alle due di notte per chiedermi in prestito dei soldi, perche' il tassista non voleva essere pagato con le zucchine fritte che avevi in borsa.
You knocked on my door at 2:00 in the morning to borrow money, 'cause the cab driver wouldn't take the fried zucchini you had in your purse.
Beh... non posso biasimarlo, considerando che mio padre desidera avere Nolan come cliente fin da quando la Nolcorp e' stata quotata in borsa.
Well, it's hard to argue considering that my dad's been trying to land nolan as a client ever since nolcorp went public.
Non ti sto spingendo... ma lo mettiamo in borsa!
I'm not pushing.. But we're packing this!
Non lo so, ma Daggett mi sembrava interessato al casino in Borsa.
I don't know but Dagget seem pretty interested in that mess at the stock market.
La Camera dei Rappresentanti non ha voluto agire lunedì e abbiamo visto il maggiore ribasso in Borsa da due decenni.
The House of Representatives failed to act on Monday. We saw the single largest decline in the stock market in two decades.
Ecco perche' aveva dei cracker in borsa.
That's why you had saltines in your purse.
Ho una lattina di Mace in borsa, posso tranquillamente spaccargliela in testa.
I've got a can of Mace in my purse and I am not afraid to bash his skull in with it.
E fortunatamente, avevo la protezione solare in borsa.
And luckily, I had sunscreen in my purse.
L'impegno può essere sottoscritto da tutte le società europee quotate in borsa desiderose di dare il buon esempio.
Every publicly listed company can sign the pledge and lead with a good example.
Dunque, se ci pensate, in questo particolare rompicapo, potrebbe verificarsi negli investimenti in borsa, un contesto molto volatile, oppure in un'emergenza medica -- in questo caso il riscontro è immediato.
So if you think about it, in this particular puzzle task -- it could happen in investing in the stock market, very volatile out there, it could be the medical situation -- the feedback here is immediate.
Ma d'altro canto, contemporaneamente, la Cina è un paese SICK [Malato], termine coniato nei documenti di quotazione in borsa di Facebook.
But at the same time, on the other hand, China is a SICK country, the terminology coined by Facebook IPO papers -- file.
Straordinariamente, Entropica è stato in grado di passare molteplici test di intelligenza animale, giocare a giochi per umani, e persino guadagnare in borsa, tutto senza essere istruito a farlo.
Amazingly, Entropica was able to pass multiple animal intelligence tests, play human games, and even earn money trading stocks, all without being instructed to do so.
Le loro prestazioni in borsa incrementano di tre volte.
They outperform the stock market by a factor of three.
Nessuna ragione di giocarsi questa cosa in borsa.
There's no need to play the market.
1.689327955246s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?